Oct 8, 2011

Bokhandling

Igjen må eg bare stille spørsmål med kva som er grunnen til dei store prisforskjellane på bøker i Sverige og i Norge. Sjølv om eg har fleire diktsamlingar med Tranströmer-dikt, har eg lyst på samlebindet med prosaen til Tranströmer også. Eg hadde planlagt å bestille boka på Capris.no for 317,- 

Men så las eg hos Enligt O at ho hadde bestilt hos den svenske kjeden bokus.se, til 198,- svenske kroner, altså omlag 170 norske. 


For dei 150 kronene eg sparte, bestilde eg like gjerne Sofi Oksanen si bok Baby Jane og Sara Stridsberg si Darling River. Då trur eg eg skal ha lesestoff til nokre haustkveldar framover.  

Eg slutter ikkje å forundre meg over denne prisskilnaden i Norge og Sverige. Norge har momsfritak på bøker, medan dei svenske bøkene har 9% mva. Det er greit at alt anna er dyrare i Norge, men eg skjønner ikkje med mi beste vilje at det skal koste Capris 140 kroner meir å selgje same boka her, samanlikna med i Sverige. Boka er jo ikkje oversett ein gong (og det gjer ingenting, for det er då verkeleg ikkje vits i å oversette svenske dikt til norsk). 


8 comments:

Little Man From Another Place said...

Og norske bøker er billigere oversatt til svensk enn de er på norsk...

enligt O said...

Oj vilken skillnad. Bra att du fick fler böcker till samma pris!

linesbibliotek said...

Jeg håper allerede på omtaler av alle tre bøker! Men har ikke noe godt svar på hvorfor boken er så mye dyrere i Norge. Det er noe annet når den er blitt oversatt, for det koster jo en del. Men når det er samme boken må dette være snakk om penger rett i lomma på norsk selger.

Bai said...

Eg tenker også det, Line. Svenske bøker omsett til norsk, har jo eit ekstra konstandsledd. Her ser det nesten ut som om bokhandlarane ser sitt snitt til å ta same pris som dei norske bøkene ligg på, bare fordi dei kan det. Eg hugser at det var tilsvarande prisforskjell mellom norsk og svensk utgåve av En dåre fri også, då denne kom ut. Og det du peiker på, Little Man, er jo meiningslaust. Det tyder jo på at prisinga er tilpassa marknaden.

Eg skal skrive om alle tre bøkene, Line. Eg lover. Eg har landa med begge beina i bloggosfæra igjen, nå, etter ein liten tenkepause.

Bokelskerinnen said...

Jeg har også begynt å lese på svensk, og fikk helt bakoversveis da jeg så hva mange av de svenske pocketbøkene kostet: 36 kr!!! For ny svensk pocket. Det er nesten 110 kroner billigere enn det en norsk pocket koster.

Jeg frykter at vi vil fortsette å tape penger til andre land, som Sverige og USA/Uk om vi fortsetter å opprettholde disse prisene.

lise said...

Og jeg som har innbilt meg at Capris er så rimelig... Nå skal jeg dobbeltsjekke neste gang jeg kjøper svensk.. Har akkurat forhånesbestilt siste til Lars Kepler, og stusset mer over lav enn høy pris da. Sammenlignet med ny pris for en norskutgitt bok, altså.

Bai said...

Lise, Capris er vanlegvis ganske billig, i alle fall i norsk målestokk...

Ingalill. said...

Svenskepockets koster jo bare 30/40kr, liten vits å kjøpe norsk da.

Jeg er forresten godt i gang med Darling River, sentrifugebok.
Gled deg!