Aug 23, 2009

Når "teaseren" blir ein "spoiler"

Hermina skriv om Sadie Jones Outcast i dag. Eg har skrive om same boka tidlegare i sommar.
Hermina skriv:

"En sak jag funderar på är citatet på romanens omslag "En gripnade kärlekshistoria med en oväntad vändning". Dels tänker jag på att jag inte ser det som en berättelse om kärlek i första hand och dels tänker jag - vilken vändning? Det finns flera vändningar i romanen som alla spelar in i det som sker. Flera dramatiska ögonblick, men just vilken är det som avses här?"

Eg forsøker gjerne å ikkje lese bakpå bøker. Eg synest ofte at forlaga sine omtaler er øydeleggjande for lesinga. Eg blir sittande å vente på det "dramatiske vendepunktet" som forlaget har lova meg. Og i tilfellet Utskudd av Sadie Jones, var det direkte frustrerande å vente på denne uventa vendinga i kjærleikshistoria, som etter mi meining aldri kom.

Eit anna eksempel er La den rette komme inn av John Ajvide Lindquist. Medan eg las denne boka, tenkte eg fleire gonger på kor annleis boka ville vore, dersom eg ikkje visste at Eli var ein vampyr. Men eg visste jo det, på førehand, noko som prega lesinga mi veldig. Dei store overraskingane uteblei, sjølv om teksten la opp til ei gradvis avdekking av kva det eigentleg var med Eli.

Sjølvsagt les eg bakpå bøker, særleg når det er snakk om bøker eg ikkje har høyrd om tidlegare. Men alt for ofte blir denne "teaseren" til ein "spoiler", og eg må lese meg gjennom to tredjedeler av ei bok, før eg kjem til det boka, i følgje baksideteksten "handlar om". Derfor forsøker eg å la vere å lese teksten bakpå boka, i alle fall rett før eg begynner å lese boka.

Eg synest ofte at lesaropplevinga blir betre, jo mindre eg veit om boka på førehand. Kva synest de?

5 comments:

Hermia said...

Dessutom - på svenska utgåvan av boken står citatet på bokens (Den utstötte)framsida vilket gör det ännu svårare att undvika...

Stine Marie said...

Jeg har hatt et par slike opplevelser jeg også, så jeg leser ikke baksideteksten rett før jeg skal lese boka, slik som du sier. Men når det er en ukjent bok jeg plukker opp på biblioteket eller i bokhandelen må jeg liksom lese det som står bak. Men jeg må nok si meg enig med deg i at leseropplevelsen (ofte) blir bedre jo mindre jeg vet om boka på forhånd.

knirk said...

Jeg leser IKKE bakpå bøker. Virkelig ikke. Det er skikkelig spoiler. Det står om ting som hender halvveis uti boka - jeg blir så sur! Synes det skjer ofte. Så ofte at jeg ikke leser lenger. Jeg plukker opp titler på andre måter og leser. Det hender jeg leser bakpå når jeg er godt over halvveis.

Anita said...

Enig med deg, det kan ødelegge mye av leseopplevelsen. Men som Stine Marie sier; er det totalt ukjente bøker må jeg også sjekke hva som står bak...

Ståle said...

Jeg har vel opplevd begge deler, men som deg leser jeg sjelden teasere. Men det skjer. Av og til oppdager jeg bøker gjennom teaseren - f.eks. Pascal Merciers Night Train to Lisbon eller Mark Haddons The Curious Incident of the Dog In the Night-Time. Usikker på om jeg hadde tatt med meg bøkene hjem om det ikke var for teaseren. Og av og til har jeg lagt fra meg en bok etter å ha ventet forgjeves på det jeg var blitt lovet. Av og til litt snurt, og av og til glad for at jeg fant noe annet enn det jeg hadde ventet å finne.